responde esta pregunta

draco malfoy Pregunta

How is Draco's Malfoy name in your country/language?

Here,at Greece,his name is,Ντράκο Μαλφοί...Tell me how it is in your own language.!
 AdaLove posted hace más de un año
next question »

draco malfoy Respuestas

LadyNottingham said:
In France, in the book translation, it's DRAGO MALEFOY. Drago = dragon, and Malefoy = bad faith. Well, we may say that this translation has got it. However, I don't feel like changing the names like that. It's okay for Draco but for some others, well, that's not very satisfactory (in particular the Riddle surname).
select as best answer
posted hace más de un año 
*
i think exactly as tu about Riddle
peteandco posted hace más de un año
*
i think drago is okay for french, it just makes más sense, but the last name should stay.
BushyHair11 posted hace más de un año
KusjSann said:
In Holland it's: Draco Malfidus XD
select as best answer
posted hace más de un año 
*
cool
AdaLove posted hace más de un año
*
Malfidus....that's cool. I like it!
dracos_cutie3 posted hace más de un año
*
me too
peteandco posted hace más de un año
*
Cool! Awesome
dell_dramione posted hace más de un año
Umbridge said:
At the Ministry of Magic it's Sissy Boy.

:P
select as best answer
posted hace más de un año 
*
win
Darkshine posted hace más de un año
*
>:(
dracofan001 posted hace más de un año
*
LOLs
dell_dramione posted hace más de un año
Brysis said:
In here, in Portugal, stills Draco Malfoy
:)
select as best answer
posted hace más de un año 
*
only here we change it?:)
AdaLove posted hace más de un año
tajche91 said:
in Serbia Draco Malfoy
select as best answer
posted hace más de un año 
*
:)
AdaLove posted hace más de un año
LabraLege said:
In Lithuanian it's... Drakas Smirdžius, which means Drako Stinky :)))) that's stupid...But in russian everything's fine - Драко Малфой
select as best answer
posted hace más de un año 
*
:)
AdaLove posted hace más de un año
twilight_mz said:
Here in Bulgaria is Драко Малфой
select as best answer
posted hace más de un año 
*
wow!
AdaLove posted hace más de un año
Natalia94 said:
in Norway we just call it Draco Malfoy! No changes!
select as best answer
posted hace más de un año 
*
hey!lol!
AdaLove posted hace más de un año
*
That's not true, in Norway his name is Draco Malfang, his last name changes.
isabellhah posted hace más de un año
Frizzhead said:
In Irish it is still draco malfoy
select as best answer
posted hace más de un año 
*
:)
AdaLove posted hace más de un año
RpattzIsLove said:
In Canada, in French (as well as in Belgium & Frace) he is called Drago Malfoy.
select as best answer
posted hace más de un año 
*
almost the same:-)
AdaLove posted hace más de un año
*
I didn't know that! The English (language) ones are the same as the English (England, Great Britain, etc) versions. I've never seen them in French. Maybe when I'm in Montreal siguiente week I'll see it, haha :)
timbitzk posted hace más de un año
*
Drago MALEFOY, with an E in the middle...
LadyNottingham posted hace más de un año
angelfire0264 said:
In America it's Draco Malfoy
select as best answer
posted hace más de un año 
*
:)
AdaLove posted hace más de un año
crisule said:
is the same name.....becosue is más eeasy to say draco malfoy...in romanian dosent have any consens the name....something like "Draconice Rea-credinta"
select as best answer
posted hace más de un año 
*
hmm...i suppose!!!!!!!!!!!!
AdaLove posted hace más de un año
*
yes...it's más easy to say Draco Malfoy here in romania
crisule posted hace más de un año
Dolores412 said:
=) Macedonia: Well in most versions it stays Draco Malfoy
but in some versions it's Draco Loshotkoski which would mean something like Draco Bad bones
I know...lolz =P
select as best answer
posted hace más de un año 
*
nope
Dolores412 posted hace más de un año
*
I mean macedonia
Dolores412 posted hace más de un año
*
Oh calm down !! We are talking about Draco, not Macedonia.
tooch posted hace más de un año
tooch said:
Here in Australia it's still Draco Malfoy.
I amor him ♥
select as best answer
posted hace más de un año 
terhenetar said:
It's Draco Malfoy in Polish :) thankfully few names were changed in Polish translation.
select as best answer
posted hace más de un año 
zuntiz said:
In Sweden it's still Draco Malfoy, but Riddle has become Dolder to work in the 2 book, and Lockhart is Lockman. Slughorn has been translated to Snigelhorn.
select as best answer
posted hace más de un año 
maja3322 said:
In Danish he i still Draco Malfoy. No changes there. But many of the other names are changed; Tom Riddle is Romeo Gåde, Horace Slughorn is Horatio Schnobbevom, Gilderoy Lockhart is Glitterik Smørhår (very wierd because his last name means mantequilla hair).
select as best answer
posted hace más de un año 
*
:))))))))))))
AdaLove posted hace más de un año
*
u live in denmark?! u r awesome!!!!
chocolatetearz posted hace más de un año
*
hhahahaaa mantequilla hair
dracofan001 posted hace más de un año
*
Why, thank tu :) Just for saying that, I think you're awesome too!!
maja3322 posted hace más de un año
dylin1 said:
In Canada it's Draco Malfoy
select as best answer
posted hace más de un año 
dess4stark said:
in england its draco malfoy<3 wooo!
select as best answer
posted hace más de un año 
LovesDracoXx said:
in the United States it is still Draco Malfoy
select as best answer
posted hace más de un año 
dracos_cutie3 said:
In America it's still Draco malfoy. How tu pronounce it though depends. I pronounce it with an A sound like in the word pay. Some (and this irritates me) say Draco with an A sound like in the word at.
select as best answer
posted hace más de un año 
Xiralovesyou said:
In Australia its Draco Malfoy :)
select as best answer
posted hace más de un año 
Roxyrose007 said:
He's the same in many languages.
But I read HBP on Serbian and his name was written the way it's spoken I can't remember actually how...
select as best answer
posted hace más de un año 
Darkshine said:
It's Draco Malfoy.
But some names, like Slughorn o Crouch have been translated.
Literally.
select as best answer
posted hace más de un año 
chocolatetearz said:
well i speak american so its the hot draco malfoy!!! <3
select as best answer
posted hace más de un año 
Joline said:
In Belgium it's Draco Malfidus
select as best answer
posted hace más de un año 
dracofan001 said:
well in america we pronounce it (or i pronounce it) Draco Thehottestguyalivemalfoy
select as best answer
posted hace más de un año 
Berrybaba said:
In hungary, it's Draco Malfoy. But we say his name with au. Like Drauco. :D Fortunately his name wasn't translated... not like Severus Snape's, who is Perselus Piton. o Crabbe and Goyle are Crack and Monstro... wierd.
select as best answer
posted hace más de un año 
BushyHair11 said:
Russian - Драко Малфой
select as best answer
posted hace más de un año 
dell_dramione said:
In here, in Indonesia, stills Draco Malfoy
select as best answer
posted hace más de un año 
draco11 said:
Draco Malfoy. I'm American
select as best answer
posted hace más de un año 
next question »