anime bleach Club
registrarse
Fanpop
New Post
Explore Fanpop
 Single cover
Single cover
Lyrics by: Futoshi
Composed by: Futoshi
Arranged by: Aqua Timez

Credit: link

Romaji

Kizu hitotsu nai kokoro ga doko ni aru no darou ka
Kubimoto wo toorisugiru kaze ni tazunerareta
Mattou na kotae nante mochiawasete wa inai
Hitori hitotsu no inochi iki iki to ikiru dake

Sukoshi dake ao sugita haru ni uchinomesarete
Onaji natsu no hikari wo tomo ni kakiwakete kita
Kimi no eranda michi ni maemuki sa yo, habikore
Mata itsuka tomoshi aemasu tu ni

"Kumorazu ni ikite hoshii dakara ame wo kirawanai de"
"Uso wa tsukazu ni ite hoshii sabishiku naru dake dakara"

Kimi no karada wa sono uchigawa ni ai wo hisomasete hakobu tame ni arunda
Zutto zutto umareta hi kara zutto
Boku mo kimi no kare mo dare mo minna kotoba ni dekizu samayotterunda
Itsuka itsuka todokerareru tu ni tte

Hito no wa ni hairisobire dou suru koto mo dekizu
Kodoku to iu kyoten de kisetsu wo kikaeru dake
Gyakufuu ni dakare nagara iki taeteku negai wa
Sorezore ga motsu omoi no naka ni dake sumitsuku

Koko de wa nai dokoka ni nigete shimaitakutte
Jibun ja nai dareka ni natte shimaitakutte
Toriaezu haritsuketa egao no ichimai oku
Hito wa nani wo hoshigaru no darou

Nesobetta shibafu no ue sukoshi dake naita ato ni
DOONATSU no ana kara nozoku sora ga amari ni aokute kondo wa omoikiri naita

TAIMU MASHIN nanka nakutatte iinda ima wo daiji ni dekitara iinda
Kedo kedo koukai wo tebanasezu
Itsuka yorisou tame ni hitori ni natta hitotsu ni naru tame kakera ni natte
Sou sa sou da yo
Isshou no uchi ni ma ni au tu ni tte

Kimi ga kureta ano omoi ni kirei na namae nado nakute mo
Kimi ga kureta ano omoi wa kioku no sora wo maitsuzukeru

"Kumorazu ni ikite hoshii dakara ame wo kirawanai de" to
"Uso wa tsukazu ni ite hoshii sabishiku naru dake dakara" to

Boku no naka de maigo ni natta kodoku wo kimi wa sagashi dashite dakishimete kureta
Mou ne naite iinda yo tte
Korae kireru tu ni natte shimatte kanashii no ni nakenakatta
Boku zutto boku zutto nakitakattanda naa

Kokoro ni mo kabusenai de omoikiri waraitakattanda


Kanji

傷一つない心が どこにあるのだろうか
首元を通り過ぎる 風に尋ねられた
まっとうな答えなんて 持ち合わせてはいない
一人一つの命 生き生きと生きるだけ

少しだけ青すぎた春に打ちのめされて
同じ夏の光を 共にかきわけてきた
君の選んだ道に 前向きさよ、はびこれ
またいつか灯し合えますように

「曇らずに生きてほしい だから雨を嫌わないで」
「嘘はつかずにいてほしい 寂しくなるだけだから」

君の体はその内側に愛を 潜ませて運ぶためにあるんだ
ずっと ずっと 生まれた日からずっと
僕も君も彼も誰もみんな 言葉にできず彷徨ってるんだ
いつか いつか 届けられるようにって

人の輪に入りそびれ どうすることもできず
孤独という拠点で 季節を着替えるだけ
逆風に抱かれながら 息絶えてく願いは
それぞれが持つ想い の中にだけ住み着く

ここではないどこかに 逃げてしまいたくって
自分じゃない誰かに なってしまいたくって
とりあえず貼り付けた 笑顔の一枚奥
人は何を欲しがるのだろう

寝そべった芝生の上 少しだけ泣いた後に
ドーナツの穴からのぞく 空があまりに青くて 今度は思い切り泣いた

タイムマシンがなくたっていいんだ 今を大事にできたらいいんだ
けど けど 後悔を手放せず
いつか寄り添うために 独りになった 一つになるため かけらになった
そうさ そうだよ
一生のうちに 間に合うようにって

君がくれたあの想いに 綺麗な名前などなくても
君がくれたあの想いは 記憶の空を舞い続ける

「曇らずに生きてほしい だから雨を嫌わないで」と
「嘘はつかずにいてほしい 寂しくなるだけだから」と

僕の中で迷子になった孤独を 君は探し出して抱きしめてくれた
もうね 泣いていいんだよって
こらえ切れるようになってしまって 悲しいのに泣けなかった
僕ずっと 僕ずっと 泣きたかったんだなぁ

心に何も 被せないで 思い切り 笑いたかったんだ

English Translation

Where can I find a corazón that doesn't have a single wound?
I was asked por the wind as it blew past my neck.
I don't have a good answer to this question.
People, with just one life, are trying their best to thrive.

After we were slightly buffeted por the overly green spring,
together we pushed through summer's radiance.
On the path tu have chosen, I hope positivity would spread
so that we could light each other's way again someday.

"I want tu to live without any dark cloud, so don't hate this temporary rain."
"I want tu to live without having to lie; loneliness is nothing to fret about."

Your body exists for the purpose of carrying the amor concealed within,
forever, and ever, from the día tu were born.
You, I, he, and everyone else, are all wandering without being able to say anything.
We only hope that one day, eventually, our words would reach their destination.

Unable to fit ourselves into society, we are left powerless.
From a base named loneliness, we see off one season after another.
The wish to perish slowly in the counter-current's embrace
will only settle in the thoughts we each cling to.

We want to escape somewhere else other than our current location.
We want to become someone else other than our current self.
For the time being we have put on a smiling mask.
Just what do people truly desire?

Lying sprawled on the grass, after I have wept a little,
I peeked from a donut's hole, saw a beautifully cerulean sky, and cried to my heart's content.

I don't need a time machine. I only need to treasure my present time.
But, but, unable to let go of my regrets,
I became alone while trying to find someone else, became pieces while trying to become whole.
Yes, that's right,
I hope I can make it in time within my lifetime.

Even if there are no pretty names for the thoughts tu gave me,
those thoughts will still dance nimbly in the sky of memories.

"I want tu to live without any dark cloud, so don't hate this temporary rain."
"I want tu to live without having to lie; loneliness is nothing to fret about."

tu found and embraced the loneliness within me when I had lost my way,
and told me that it would be fine for me to cry now.
I trained myself to hold in my tears no matter how sad I might feel.
But for all this time, I have always wanted to cry.

I have always wanted to smile freely, without having to put a mask over my heart.
 Aqua Timez promoting the single
Aqua Timez promoting the single
 Aqua Timez promoting the single
Aqua Timez promoting the single
added by Lisseth
added by Lisseth
added by Lisseth
added by Lisseth
added by Lisseth
added by Lisseth
added by Lisseth
added by Lisseth
added by Lisseth
added by rusty746454
 Single cover
Single cover
Lyrics by: AIMI
Composed by: AIMI
Arranged by: STEREOPONY, R'dh+

Credit: link

Romaji

HITOHIRA no HANABIRA ga yureteiru
boku no tonari de ima
machigatta koi datta
sonna koto omoitaku wa nai

TEEBURU no mukou kurai kao shiteru
kiridasu KOTOBA ni obietenda
ittai itsu kara bokura
konna KIMOCHI ni
kizukanai furitsuzuketetanda?
deatta hi no tu na
ano sukitooru kaze no naka de
yarinaoseru no nara
mou ichido
dakishimetai

HITOHIRA no HANABIRA ga yureteiru
boku no tonari de ima
machigatta koi datta
sonna koto omoitaku wa nai

suki datta hazu datta
itsudatte koe ga kikitaku naru hodo
sore na no ni te ga todoku saki...
continue reading...
 Single cover
Single cover
Lyrics by: Rie fu
Composed by: Rie fu
Arranged by: SNORKEL

Credit:
-Romanized & Translated Lyrics: link
-Original Japanese Lyrics: link

Romaji

Nobody knows who I really am
I never felt this empty before
And if I ever need someone to come along
Who's gonna comfort me, and keep me strong

We are all rowing a barco of fate
The waves keep on comin' and we can't escape
But if we ever get lost on our way
The waves would guide tu through another day

Tooku de iki o shiteru
Toumei ni natta mitai
Kurayami ni omoeta kedo
Mekakushi sareteta dake

Inori o sasagete
Atarashii hi o matsu
Azayaka ni hikaru umi
Sono...
continue reading...
 Single cover
Single cover
Lyrics by: Futoshi
Composed by: Futoshi
Arranged by: Aqua Timez

Credit: link

Romaji

Aisaretai demo aisou to shinai
Sono kurikaeshi no naka wo samayotte
Boku ga mitsuketa kotae wa hitotsu kowakutatte kizutsuitatte
Suki na hito ni wa suki tte tsutaerunda

Anata ga boku wo aishite iru ka aishite inai ka
Nante koto wa mou docchi demo iin da
Donna ni negai nozomou ga
Kono sekai ni wa kaerarenu mono ga takusan aru darou
Sou soshite boku ga anata wo aishiteru to iu jijitsu dake wa
Dare ni mo kaerarenu shinjitsu dakara

Sen no yoru wo koete anata ni tsutaetai
Tsutaenakya naranai koto ga aru
Aisaretai demo aisou...
continue reading...
 Single cover
Single cover
Lyrics by: miwa
Composed by: miwa
Arranged by: Naoki-T

Credit: link

Romaji

chAngE nabikanai nagasarenai yo
Ima kanjiru koto ni sunao de itai no
chAngE nando demo umarekawaru no
Kanashimi mo dakishimete hashiridasu yo

Tanoshii uragiri ni atte
Torawarenai atashi ga koko ni iru no
Tarinai tsukinai nandatte Lema hizumasete yo
patān kashita konna sekai ja
Jibun ga dare na no ka wakaranaku naru
Waku ni hamaritakunai wa kime tsukenaide yo

Michinakimichi wo yuku no
Soko ni itatte matteitatte nani mo hajimarenai

chAngE nabikanai nagasarenai yo
Ima kanjiru koto ni sunao de itai no
Dareka no omoidoori ni wa sasenai wa...
continue reading...
 Single cover
Single cover
Lyrics by: Gotou Masafumi
Composed by: Gotou Masafumi, Yamada Takahiro

Credit: link

Romaji

senaka no kage ga nobikiru sono aima ni nigeru
hagare ochita hana ni mo kidzukazu ni tobu

machikado amai nioi ryuusen
tooku mukou kara
dokoka de kitta tu na nakigoe

yokaze ga hakobu awai kibou wo nosete
doko made yukeru ka?
sore wo kobamu tu ni sekai wa yurete
subete wo ubai saru
yume nara sameta dakedo bokura wa
mada nanimo shiteinai
susume

mahiru no taida wo tachikiru tu na soburi de ukabu
umare ochita kumo made miorosu tu ni tobu

machikado chi no nioi ryuusen
tooku mukou kara
dokoka de kiita tu na nakigoe...
continue reading...
???)so how did that feel?if your still alive then tu are felling pain...

volta lookd up holding the wound and saw a fermillier face.

volta)y-your t-the panda man from the captains meeting...!

he made a face

kurosuchi) its kurosuchi if tu dont mind...

volta nodded.

kurosuchi) heh anyways....how whould tu like to come work for me at the rescarch and development department?

volta was totaly shockd

kurosuchi) heh....judgeing por your reaction when tu were stabbed por hitsuguya...id say tu developd feelings for him am i correct?

volta) are tu stupid o something!? theres no way i would have a crush on toshiro!

she stopped and cought her-self. kurosuchi smiled.

kurosuchi) tu look like tu need rest...well good-night miss ishida.

volta) m-miss ishida................but nobody calls me that anymore....except.....father...

volta laied her head on the almohada and went to sleep.
I saw that amezuki had a gash on her arm "amezuki!! tu have a gash!" I screamed as I picked her up and pulled her to my brother-in-law's house "where are we going sora?" amezuki dicho "ichigo's house" she smiled big "what's wrong? Is there somthing on my face?" I asked "nope it's just so good to see you" she dicho to me "me too amezuki-chan" I said. When we arrived at ichigo's house he was shocked "whoa! What happen sora?!" he dicho looking at amezuki "she's been acussed of somthing she did not do and got hurt in the prosses" then my sister rukia came in "onee-sama!" she dicho "hello imoto-chan...
continue reading...
When I woke up I knew I was in amezuki's cama I prayed to God that all that terror was a dream, but it was not. I hesitated on looking to see of amezuki was there, but when I did she wasn't. The tears came again this time with a vengance "amezuki-chan!" I screamed into the almohada "I know your inoccent! I know! I'm a megami after all!" I screamed then I looked up it was her paino that earlyer that día she was playing I jumped out of cama and walked to it as I sat down I could feel myself trembleing in fear and sadness. I placed my hands on the keys that amezuki were playing and mimicked her song...
continue reading...
all i can say is im lucky i had bareetes.if i didnt id still be in the holding cell. i lookd behind me at the seritei.then i switchd to my gigia and left for the world of the liveing.when i got there i was on a large colina in karakura town.
"no...i have something to do!" i thought.then i lookd down and there was a small rock.it was painted blue with apink flor in the center.it brought back memories of when princess sora and i came here.

"amezuki-chan,i made this for you" princess sora dicho handing me a stone.it was smooth and round.it was maroon with a green flor in the middle.
"thank tu princess...
continue reading...