What is the LOST's mostrar name in your language/country?

I mean at Greece,it is LOST-Οι Αγνοούμενοι...
 AdaLove posted hace más de un año
next question »

lost Respuestas

-lostgirl- said:
LOL!!"Οι αγνοουμενοι"!!!!!But I prefer "Oι χαμενοι"!!!haha!!!!!!!
select as best answer
posted hace más de un año 
*
What do both of those translate to in English?
courtney7488 posted hace más de un año
*
LOST! But there are two words for 'LOST' in greek! The segundo one is kind of funny!
-lostgirl- posted hace más de un año
*
hehehehehe oi xamenoi lol lol lol
AdaLove posted hace más de un año
*
ah, okay. I thought maybe the segundo one had a different meaning.
courtney7488 posted hace más de un año
Lost1 said:
In Mexico we say DESAPARESIDOS but we also call it lost so usualy it's not a heck of a diffrens.
select as best answer
 In Mexico we say DESAPARESIDOS but we also call it lost so usualy it's not a heck of a diffrens.
posted hace más de un año 
*
cool
AdaLove posted hace más de un año
*
awsome
Karen48 posted hace más de un año
verogirl said:
In Switzerland it's: Lost
select as best answer
posted hace más de un año 
iBaseCheergirl said:
Well it's still called "lost" in Germany.
the german translation would be "verloren" but the origanal titel is used here :)
english titels are rarely translated into german here :D
select as best answer
posted hace más de un año 
*
yes here there is the greek translation but we use lost!
AdaLove posted hace más de un año
*
Can tu tell me if o when they've started mostrando season 5 yet in Germany?
actsk8flm posted hace más de un año
*
Currently it's shown on zorro, fox Deutschland, but I got no idea when it'll be shown on free tv
iBaseCheergirl posted hace más de un año
padme768 said:
i'm from greece too :P
so yeap it's οι αγνοουμενοι...or οι χαμενοι :Ρ
private greek joke:P
select as best answer
posted hace más de un año 
*
hahahahah the losers
AdaLove posted hace más de un año
anaksunamoon said:
Russia as always is original in translation XD
In our language mostrar calls "oстаться в живых" in english it's "to stay alive"
But if tu translate "lost" in russian it'll be "затерянные" o "потерянные"
select as best answer
posted hace más de un año 
*
omg russian are difficult!!!!!!!
AdaLove posted hace más de un año
*
well greek is not easy too=) i guess english is much easyer than our languages
anaksunamoon posted hace más de un año
*
А, понятно. Я тоже это замечала. В любом счлучае, название "Остаться в живых" далеко от смысла слова Lost))) Зато звучит хорошо! lol Ofcourse we have russian schools here!!!X)
lost_Skater posted hace más de un año
marissa said:
In Canada we get it in French and English, donc c'est "Lost" et "Perdu", lol. Mais, je pense que "Lost" est plus bon, mais je ne sais pas pourquoi... Probably because I'm English :S lol
select as best answer
posted hace más de un año 
*
in canada u speak mostly english o french?
AdaLove posted hace más de un año
*
depends on where tu are. For the most part, I'd say English. except in Quebec. But we are a bilingual country.
marissa posted hace más de un año
*
so u speak english most!
AdaLove posted hace más de un año
*
yeah, at least where I'm from.
marissa posted hace más de un año
pepsilviu said:
In Romanian is still called "Lost", but in translation means "Rataciti" o "Pierduti"...
select as best answer
posted hace más de un año 
*
Actually, it's called LOST: Naufragiatii. That's the official título they use here in Romania
Orsolya posted hace más de un año
*
omg cool
AdaLove posted hace más de un año
*
my bad...and I call me a big fan...huh...but still, the translation in romanian is how i dicho before.. .i didn't watch lost on Tv, and that is why i didn' knew exactly
pepsilviu posted hace más de un año
Arielka said:
In Dominican Republic is ¨Perdidos¨ but we also call it Lost. XD
select as best answer
posted hace más de un año 
*
PERDIDOS
AdaLove posted hace más de un año
*
lol
AdaLove posted hace más de un año
kristine95 said:
It's called lost in Norway, but the Norwegian translation for it is "Tapt" :P
select as best answer
posted hace más de un año 
*
amor norwegian!i want to mover in norway so much!
AdaLove posted hace más de un año
erlina41 said:
"οι χαμενοι" is the best título ;)
select as best answer
posted hace más de un año 
*
nai k m diafora χα χα χα ΟΙ ΧΑΜΕΝΟΙ λολ
AdaLove posted hace más de un año
yashar_safavi said:
in Iran is گم شدگان
tu read gom shodegan
select as best answer
posted hace más de un año 
*
wow!
AdaLove posted hace más de un año
*
lol!!
yashar_safavi posted hace más de un año
*
they say gomshode too
AWWW posted hace más de un año
sk91 said:
In Poland it's called "Lost: Zagubieni". Which is kinda funny 'couse Zagubieni means lost ;p ...well it's mean 'people who are lost'...we can translate 'lost' in couple different ways... ;D
select as best answer
posted hace más de un año 
*
hehehe!and here is so funny that some call lost οι χαμενοι that means the silly and all that bui it is 0mg+3lol
AdaLove posted hace más de un año
*
LOL! :D
sk91 posted hace más de un año
*
lol
AdaLove posted hace más de un año
Miroslava said:
Here in Serbia we call it IZGUBLJENI!
select as best answer
posted hace más de un año 
sahour95 said:
in arabic it's called الضائعون o الضياع but we use the same título just they put the translation as a suibtitle
select as best answer
posted hace más de un año 
Amber132 said:
In Holland it's still called lost but the translation for it should be "kwijt" o the same as in german "verloren" o maybe "zoek geraakt"
select as best answer
posted hace más de un año 
handish said:
in Turkey,it is "Kayıp".
select as best answer
posted hace más de un año 
BorchMadsen said:
Im from Denmark, but we call it LOST.. But if we translated it, it would be "Fortabt" Which sounds toatlly wierd
select as best answer
posted hace más de un año 
next question »