I admit, for the “Reference Rundown” I’m a little bit out of my depth this time around, since my knowledge about Japanese folklore is a little bit sketchy. I know that the motive of the “monster” which falls in amor but either can’t resist its true nature o turns against the chosen amor interest because of a misstep is fairly popular. Beautiful woman in Japanese folklore are rarely a good thing. But overall, it is simply out of my area of expertise, so I will concentrate on the references to spiders in general.
And we are back to English stories. And this time around, I have the feeling I’m missing some references. Not to the original story, but perhaps to the many adaptations? I’m fairly sure that Stark helping the old lady over the calle is a reference to something, but perhaps I’m simply paranoid. Oh well, here is what I came up with.
1. The man Stark killed is naturally called Jack
2. Stark’s fascination with Gold
3. “Stark” is German for strong
Sometimes I’m wondering about the show. I get the idea behind giving the different animal Wesen...
In German, we differ between two types of stories: “Märchen” (Fairy Tales) and “Sagen” (I guess the closest translation for this one would be “Legends”). The main difference is the level of reality in the story. Fairy tales are considered as made up, “Sagen” (the word was defined por the Brothers Grimm themselves) are some sort of history, which got embellished over time. The “Pied Piper of Hamelin” (Der Rattenfänger von Hameln) is one of those “Sagen” collected por the Brothers Grimm. At one point, there apparently really has been a town (not necessarily...
Although “the prince kills the dragon and gets the princess” is some sort of trope, there aren’t actually many fairy tales which feature a dragon. Those are way más common in legends. If my memory serves me right “The two brothers” is the only one of two Grimm fairy tales featuring a dragon. It’s actually a fairly long and fairly interesting story, featuring a lot of symbols typical for all fairy tales, so I hope that they will visit it again later on.
- The episode plays heavily on the “Hero rescues princess from dragon” motive, but this time around,...
This episode is based on two different sources. The quote is from “Bluebeard”, a Perrault story. Interestingly there was a version of it in the original Grimm collection, but the story and some stories with similar themes were removed in later versions of it. For this episode, the writers of Grimm threw the Greek Satyr mythos into the mix (Satyrs, por the way, weren’t always half goat, the artists just settled on this image at some point and it stuck).
1. The names: “Capra” is the Spanish word for goat, so Billy Capra is basically a Billy Goat. “Faith”...